Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

अधोदृष्टिः सुधर्मात्मा शिलादो नाम वीर्यवान् । तस्यासीन्मुनिकैर्वृत्तिः शिवलोके च सोगमत्

adhodṛṣṭiḥ sudharmātmā śilādo nāma vīryavān | tasyāsīnmunikairvṛttiḥ śivaloke ca sogamat

Es gab einen Mann namens Śilāda, tugendhaft und von rechtschaffener Seele, berühmt für Kraft und Stärke. Die Weisen sorgten für seinen Lebensunterhalt, und schließlich gelangte er in Śivas Welt.

अधो-दृष्टिःone with downward gaze
अधो-दृष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधस्/अधो (अव्यय) + दृष्टि (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अधो दृष्टिः)
सुधर्म-आत्माof righteous nature
सुधर्म-आत्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + धर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (सुधर्मा आत्मा यस्य सः)
शिलादःŚilāda
शिलादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (particle indicating appellation)
वीर्यवान्powerful / vigorous
वीर्यवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
मुनिकैःby sages
मुनिकैः:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वृत्तिःlivelihood / means of subsistence
वृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिव-लोकेin Śiva’s world
शिव-लोके:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लोकः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अगमत्went / attained
अगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
S
Silada
M
Munis

FAQs

It presents humility, dharma, and saintly support as aids to spiritual progress, culminating in attaining Śivaloka—symbolizing nearness to Pati (Śiva) through purified conduct and grace.

Attaining Śivaloka implies devotion to Saguna Śiva as the accessible Lord who grants a divine state; the verse frames liberation-oriented life (dharma supported by sages) as aligned with Śiva-upāsanā, often centered on the Liṅga in Purāṇic practice.

The verse indirectly recommends a disciplined, humble life under guidance of sages; as a practical takeaway, one may adopt daily Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” alongside sat-saṅga and dharmic livelihood.