Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

तस्य सन्दर्शनात्स्पर्शाद्दर्शनाच्च महेशितुः । सर्वे कामाः प्रसिध्यन्ति ततो मुक्तिर्भवेदहो

tasya sandarśanātsparśāddarśanācca maheśituḥ | sarve kāmāḥ prasidhyanti tato muktirbhavedaho

Schon durch das Schauen, durch das Berühren (dieser heiligen Gestalt oder des Zeichens) und durch den Darśana Maheśvaras werden alle Wünsche erfüllt; und daraus erwächst wahrlich die Befreiung (moksha).

tasyaof him/that (liṅga/Lord)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sandarśanātfrom seeing (him)
sandarśanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsandarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
sparśātfrom touching
sparśāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
darśanātfrom beholding
darśanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
maheśituḥof the Great Lord
maheśituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of kāmāḥ)
kāmāḥdesires
kāmāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
prasidhyantiare fulfilled / succeed
prasidhyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsidh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; प्र-उपसर्ग
tataḥthereupon / from that
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘therefrom/thereafter’
muktiḥliberation
muktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavetwould be / arises
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative/Potential, विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ahoah! indeed
aho:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मयार्थक-निपात (interjection: alas/ah!/indeed!)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: The kṣetra’s efficacy is stated: mere darśana and sparśa of Mahēśvara’s manifestation fulfills puruṣārthas; culminating claim is mokṣa arising from that contact—typical tīrtha-mahātmyā assurance.

Significance: Promises both bhukti (kāma-siddhi in the broad sense of desired aims) and mukti; in Siddhānta terms, worldly fruits are secondary, while liberation is Śiva’s final anugraha removing āṇava/karma/māyā bonds.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that contact with Maheshvara—especially through darśana and devotional proximity—purifies the soul and can culminate in moksha, showing Shiva as both giver of worldly fulfillments and the liberator (Pati) who removes bondage.

The verse aligns with Saguna worship: seeing and touching the sacred manifestation (commonly understood as the Shiva-linga or a revered Shiva form) is presented as spiritually potent, granting desired results and ultimately directing the devotee toward liberation.

Seek Shiva-darśana with bhakti—visit a Shiva shrine or Jyotirlinga, perform respectful sparśa (touch) where permitted, and contemplate Maheshvara as the inner Lord; this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” to orient desires toward moksha.