Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

नमः किरातरूपाय मदनुग्रहकारिणे । युद्धप्रियाय वीराणां नानालीलानुकारिणे

namaḥ kirātarūpāya madanugrahakāriṇe | yuddhapriyāya vīrāṇāṃ nānālīlānukāriṇe

Verehrung dem Herrn, der die Gestalt des Kirāta (des göttlichen Jägers) annimmt und mir Gnade erweist; der die gerechte Schlacht liebt; und der um der Tapferen willen mannigfache göttliche Spiele (Līlā) vollführt.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya-prāya (indeclinable usage/अव्ययीभाववत् प्रयोग), salutation particle
kirāta-rūpāyato (him) of Kirāta-form
kirāta-rūpāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkirāta (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Caturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन)
mat-anugraha-kāriṇeto the doer of my favor/grace
mat-anugraha-kāriṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष; genitive relation ‘my’), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Caturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन)
yuddha-priyāyato the battle-loving (one)
yuddha-priyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Caturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन)
vīrāṇāmof heroes
vīrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
nānā-līlā-anukāriṇeto the imitator/enactor of various plays (sports)
nānā-līlā-anukāriṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + anukārin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष; multi-member), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Caturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Śatarudrasaṃhitā hymn to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Kirāṭeśvara motif: Śiva adopts the hunter form to test and then bless the heroic devotee (classically Arjuna), granting divine favor after a dharmic contest.

Significance: Models the Siddhāntic path: the paśu’s effort (vīrya, dharma) is met by Pati’s decisive anugraha; inspires courage and surrender in adversity.

Mantra: नमः किरातरूपाय मदनुग्रहकारिणे । युद्धप्रियाय वीराणां नानालीलानुकारिणे

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

This verse praises Shiva as the compassionate Pati (Lord) who freely grants anugraha (grace) and manifests in accessible, Saguna forms—here, the Kirāta—so devotees and heroic seekers can recognize Him through His līlā and be led toward liberation.

The Linga signifies Shiva beyond form (Nirguna) while also being the gateway to His manifest presence; this verse complements Linga worship by honoring a specific Saguna manifestation (Kirāta), teaching that the one Shiva is approached both as the formless Absolute and as the gracious, story-revealed Lord.

A practical takeaway is nāma-japa and stotra-pāṭha: repeat Shiva’s names (especially with the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating His Kirāta form as the giver of anugraha; offer bilva leaves or vibhūti (tripuṇḍra) in devotion, seeking inner courage and dharma.