Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

शिष्यैः साहाय्यं व्यासस्य करिष्ये चतुरानन । निवृत्तिमार्गं सुदृढं वर्त्तयिष्ये कलाविह

śiṣyaiḥ sāhāyyaṃ vyāsasya kariṣye caturānana | nivṛttimārgaṃ sudṛḍhaṃ varttayiṣye kalāviha

O viergesichtiger Brahmā, mit Meinen Schülern werde ich Vyāsa beistehen und den Pfad der Nivṛtti—den inneren Weg der Abkehr von weltlicher Verstrickung hin zur Befreiung—in diesem Zeitalter fest begründen.

शिष्यैःwith disciples
शिष्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
साहाय्यम्help; assistance
साहाय्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
करिष्येI will do
करिष्ये:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
चतुराननO four-faced one (Brahmā)
चतुरानन:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootचतुरानन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समास (चतुर् + आनन)
निवृत्तिमार्गम्the path of withdrawal (renunciation)
निवृत्तिमार्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निवृत्तेः मार्गः)
सुदृढम्very firm
सुदृढम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of कर्म)
TypeAdjective
Rootसुदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; 'निवृत्तिमार्गम्' इत्यस्य विशेषण
वर्त्तयिष्येI will set in motion / maintain
वर्त्तयिष्ये:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: to cause to proceed/maintain)
कलाविहO Kalāviha (epithet/name)
कलाविह:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootकलाविह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पाठभेदसम्भवः (epithet as vocative)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Cosmic Event: Kali-yuga dharma-protection through establishing nivṛtti (liberating discipline)

S
Shiva
B
Brahma
V
Vyasa

FAQs

This verse presents Śiva as the compassionate Pati (Lord) who safeguards liberation in Kali-yuga by strengthening nivṛtti-mārga—turning the soul away from binding desires and toward grace, devotion, and inner realization.

Nivṛtti is practically supported through Saguna worship—especially Liṅga-upāsanā—which disciplines the mind, purifies karma, and orients the devotee toward the formless truth that Śiva embodies.

The takeaway is to adopt Kali-yuga-friendly nivṛtti practices: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), simple Liṅga-pūjā, and daily inner restraint (sense-withdrawal) as a lived renunciation.