साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation
Prelude
इति प्रोक्तस्तु ते तात साधुवेषो द्विजाह्वयः । शिवावतारो हि मया देवकार्य्यकरः प्रभो
iti proktastu te tāta sādhuveṣo dvijāhvayaḥ | śivāvatāro hi mayā devakāryyakaraḥ prabho
So, lieber Sohn, habe ich dir von jenem berichtet, der Dvijāhvaya genannt wird und die Gestalt eines heiligen Asketen trug. Er ist wahrlich eine Inkarnation Śivas, von mir offenbart, o Herr, um das Werk der Götter zu vollbringen.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It emphasizes that Śiva compassionately assumes a saguna form—here as an ascetic—so divine order (deva-kārya) is fulfilled and beings are guided toward dharma and liberation.
It supports saguna-upāsanā: just as Śiva is worshiped as the Liṅga (a merciful, graspable support for devotion), He also appears as avatāras to make His grace accessible within the world.
Adopt sādhu-bhāva (humility and purity), and worship Śiva in a concrete form—Liṅga-pūjā with Bhasma (Tripuṇḍra) and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking alignment with divine purpose.