Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

नन्दीश्वर उवाच । इति तामुपदिश्याथ भिक्षुवर्ण्यतनुः शिवः । स्वरूपं दर्शयामास परमं भक्तवत्सलः

nandīśvara uvāca | iti tāmupadiśyātha bhikṣuvarṇyatanuḥ śivaḥ | svarūpaṃ darśayāmāsa paramaṃ bhaktavatsalaḥ

Nandīśvara sprach: Nachdem Er sie so unterwiesen hatte, offenbarte Śiva, dessen Leib die Gestalt eines Bettelmönchs angenommen hatte, sodann Seine höchste eigene Form, denn Er ist überaus liebevoll zu Seinen Verehrern.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम, षष्ठी-तत्पुरुष (नन्दिनः ईश्वरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक/निदर्शनार्थक अव्यय (quotative particle)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उपदिश्यhaving instructed
उपदिश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + दिश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
भिक्षुवर्ण्यतनुःhe whose body was like that of a beggar
भिक्षुवर्ण्यतनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षु + वर्ण्य + तनु (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि—'भिक्षोः वर्ण्येव तनुः यस्य सः'
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्वरूपम्his own form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (स्वं रूपम्)
दर्शयामासshowed; revealed
दर्शयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (स्वरूपम्)
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त + वत्सल (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भक्तानां वत्सलः)

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the focus is Śiva’s compassionate self-disclosure after instruction, a narrative of grace rather than a site-origin.

Significance: Darśana of the Lord’s ‘parama-svarūpa’ is framed as the fruit of receptivity to instruction (upadeśa) and devotion (bhakti).

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It highlights Śiva’s bhakta-vātsalya: after testing and instructing the seeker through a humble disguise, He grants direct vision of His supreme reality, indicating that grace follows right understanding and devotion.

The verse reflects the Shaiva Siddhanta movement from accessible forms (Saguna—approachable, even as a mendicant) toward revelation of the supreme svarūpa; Linga-worship similarly begins with a sacred form and culminates in realizing Śiva as the highest Pati.

Adopt humility and devotion, then meditate on Śiva’s form while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); the implied takeaway is that disciplined bhakti and contemplation invite Śiva’s revealing grace.