अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa
शक्र उवाच । कस्त्वं दिगंबराकारावधूतः कुत आगतः । किन्नाम तव विख्यातं तत्त्वतो वद मेऽचिरम्
śakra uvāca | kastvaṃ digaṃbarākārāvadhūtaḥ kuta āgataḥ | kinnāma tava vikhyātaṃ tattvato vada me'ciram
Śakra (Indra) sprach: „Wer bist du—ein Avadhūta in der Gestalt eines Digambara, vom Himmel selbst bekleidet? Woher bist du gekommen? Wie lautet dein gerühmter Name? Sage mir die Wahrheit ohne Verzug.“
Shakra (Indra)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhikṣāṭana
The verse highlights the seeker’s first step: humble inquiry into the true identity (tattva) behind an ascetic appearance. In Shaiva thought, outer forms can veil the deeper reality of Pati (Shiva); discernment and sincere questioning open the way to grace and right knowledge.
Indra’s question contrasts appearance and essence—much like Linga worship, where a simple form points to the formless (Nirguna) Shiva while remaining a tangible focus (Saguna) for devotion. The verse prepares the narrative for recognizing divinity beyond conventional signs.
A practical takeaway is tattva-vicāra (truth-inquiry) supported by Shaiva sādhana—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and cultivating avadhūta-like detachment; if practiced ritually, it may be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance.