पिप्पलादावतारकथनम्
Account of the Pippalāda Avatāra
नन्दीश्वर उवाच । इत्येवं सा बभाषेऽथ सुवर्चा तनयम्प्रति । पतिमन्वगमत्साध्वी परमेण समाधिना
nandīśvara uvāca | ityevaṃ sā babhāṣe'tha suvarcā tanayamprati | patimanvagamatsādhvī parameṇa samādhinā
Nandīśvara sprach: Nachdem sie so zu ihrem Sohn geredet hatte, folgte die tugendhafte Suvarcā—im höchsten Samādhi versunken—ihrem Gemahl und trat in den Zustand der Vereinigung ein, der jede weltliche Anhaftung übersteigt.
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pashu
Role: liberating
It highlights that true transcendence is achieved through parama-samādhi—inner absorption that dissolves worldly clinging—so that even life’s greatest bonds are surrendered in pursuit of liberation under Shiva’s grace.
While the verse does not mention the Liṅga explicitly, it reflects the fruit of Saguna Shiva-bhakti and Shaiva discipline: devotion ripens into samādhi, where the devotee’s mind becomes one-pointed in Shiva, the Pati, leading toward moksha.
The implied practice is sustained meditation culminating in samādhi—supported, in Shaiva tradition, by japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and steady observances such as vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to focus and purity.