Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

पिप्पलादावतारकथनम्

Account of the Pippalāda Avatāra

तत्र दृष्ट्वावतीर्णन्तं मुनिपुत्रत्वमागतम् । रुद्रं सर्वे प्रणेमुश्च तुष्टुवुर्बद्धपाणयः

tatra dṛṣṭvāvatīrṇantaṃ muniputratvamāgatam | rudraṃ sarve praṇemuśca tuṣṭuvurbaddhapāṇayaḥ

Dort, als sie Rudra erblickten, der herabgestiegen war und gekommen, um als Sohn eines Weisen geboren zu werden, verneigten sich alle vor Ihm und priesen Ihn mit gefalteten Händen.

तत्रthere
तत्र:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अवतीर्णम्descended
अवतीर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootअव-तॄ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (रुद्रम् विशेषयति)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (pronoun)
मुनि-पुत्रत्वम्the state of being a sage’s son
मुनि-पुत्रत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (मुनेः पुत्रत्वम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगतम्attained/come to
आगतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (पुत्रत्वम् विशेषयति)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रणेमुःbowed down
प्रणेमुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
बद्ध-पाणयःwith folded hands
बद्ध-पाणयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबद्ध (प्रातिपदिक; √बन्ध्) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः (येषां पाणयः बद्धाः ते); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It shows that when Pati (Rudra) graciously takes a visible, accessible form (saguna descent), the right response of the pashu (devotee) is humility—prostration and heartfelt praise—opening the path toward Shiva’s grace (anugraha).

The verse emphasizes recognizing Shiva’s compassionate accessibility: just as devotees worship Shiva in the Linga (a saguna support for devotion), they also honor His manifested descents by namaskara and stuti, seeing the same Supreme Rudra present through a form.

It suggests añjali (joined hands), namaskara/prostration, and stotra-pāṭha (recitation of hymns) as a simple bhakti practice—ideally accompanied by mental remembrance of Rudra and repetition of Shiva’s name (e.g., Om Namaḥ Śivāya).