दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
नियमं सुदृढं दृष्ट्वा सुप्रसन्नोऽभवन्मुनिः । दुर्वासास्सुप्रसन्नात्मा वरन्तस्मै प्रदत्तवान्
niyamaṃ sudṛḍhaṃ dṛṣṭvā suprasanno'bhavanmuniḥ | durvāsāssuprasannātmā varantasmai pradattavān
Als der Weise seine feste und wohlbegründete Befolgung der heiligen Zucht sah, wurde er überaus erfreut. Der große Durvāsā, im Herzen heiter und vollkommen zufrieden, gewährte ihm daraufhin eine Gunstgabe.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: liberating
The verse teaches that steadfast niyama (disciplined sacred observance) purifies the seeker and naturally draws grace—here shown by a realized sage becoming pleased and bestowing a boon. In Shaiva Siddhanta terms, right conduct and devotion loosen the bonds (pāśa) and prepare the soul (paśu) for the Lord’s grace (anugraha).
Though the verse names Durvāsā rather than the Liṅga directly, it supports Saguna Shiva worship by emphasizing vrata-niyama: disciplined worship, purity, and devotion are the supportive means through which the devotee becomes fit to receive blessings—ultimately culminating in Shiva’s anugraha through liṅga-upāsanā.
The implied practice is firm vrata and niyama—regular worship, purity, restraint, and focused devotion. Practically, this aligns with observing a Shiva-vrata (such as Mahāśivarātri), maintaining japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and keeping disciplined conduct that sustains inner steadiness.