दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
एतस्मिन्नन्तरे तत्र दुर्वासा मुनिरागतः । कृताशनं नृपं ज्ञात्वा परीक्षार्थं धृताकृतिः
etasminnantare tatra durvāsā munirāgataḥ | kṛtāśanaṃ nṛpaṃ jñātvā parīkṣārthaṃ dhṛtākṛtiḥ
In eben diesem Augenblick kam der Weise Durvāsā dort an. Als er erfuhr, dass der König bereits gespeist hatte, nahm er mit Absicht eine bestimmte Gestalt an, um ihn zu prüfen.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
The verse highlights how dharma is revealed under pressure: a devotee-king is tested through an unexpected situation, teaching steadiness, humility, and self-control—virtues that align the pashu (bound soul) toward Pati (Shiva) through purified conduct.
Though the verse is narrative, its Shaiva import is practical: devotion to Saguna Shiva is proven by living Shiva’s values—reverence to sages, restraint of ego, and calmness when tested—mirroring the discipline expected in Linga worship and vrata observances.
It suggests cultivating kṣamā (forbearance) and guest-honoring discipline as a vrata: maintain japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) when provoked, and uphold purity of intention during fasting/meal observances.