दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
पारणे द्वादशीं स्वल्पां ज्ञात्वा यावत्स भोजनम् । कर्त्तुं व्यवसितस्तावदागतं स न्यमन्त्रयत्
pāraṇe dvādaśīṃ svalpāṃ jñātvā yāvatsa bhojanam | karttuṃ vyavasitastāvadāgataṃ sa nyamantrayat
Da er wusste, dass für das Pāraṇa am Dvādaśī nur wenig Zeit verblieb, und entschlossen war, innerhalb dieser Frist zu speisen, lud er in eben diesem Augenblick den Ankommenden ein.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Implicit: honoring the atithi while safeguarding vrata-krama is portrayed as a razor-edge dharma; success is framed as earning grace through right action under constraint.
Role: nurturing
Offering: naivedya
It highlights dharma joined with devotion: even while carefully observing the sacred timing of a vow (vrata), one should honor a guest or devotee—self-discipline and compassionate conduct together purify the mind for Shiva-bhakti.
In Shaiva practice, external observances (vrata, pūjā) are meant to mature into inner qualities pleasing to Saguna Shiva—humility, hospitality, and readiness to serve; such conduct is itself an offering to Shiva.
Careful observance of vrata rules—especially proper pāraṇa within the prescribed tithi—combined with seva (service) to an arriving guest/devotee; one may support this with japa of the Panchakshara mantra, "Om Namaḥ Śivāya," during the observance.