गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth
धौम्योपमन्युवत्साद्या मुनयो मुनिकन्यकाः । तच्छान्त्यर्थं समाजग्मुर्धन्यं विश्वानराश्रमम्
dhaumyopamanyuvatsādyā munayo munikanyakāḥ | tacchāntyarthaṃ samājagmurdhanyaṃ viśvānarāśramam
Munis wie Dhaumya, Upamanyu und Vatsa—zusammen mit den Töchtern der Weisen—versammelten sich dort. Und um jene Bedrängnis zu besänftigen, zogen sie gemeinsam zur gesegneten Einsiedelei (Āśrama) Viśvānara’s.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse marks a movement toward ‘śānti’ (pacification) by assembling at Viśvānara’s āśrama; it functions like a local sthala-frame for a forthcoming resolution, but not identified as a Jyotirliṅga site here.
Significance: Going to a ‘dhanya’ (blessed) āśrama for śānti suggests tīrtha-like merit: communal pacification rites, counsel of sages, and restoration of dharma.
Role: nurturing
It highlights a Shaiva ethic: when disorder arises, the wise seek śānti through satsanga, sacred refuge, and guidance from a spiritually accomplished hermitage—preparing the ground for Shiva’s grace to restore harmony.
Though the Linga is not named here, the movement toward a ‘blessed ashram’ reflects the Saguna pathway—approaching sanctified spaces and realized teachers where Shiva-worship (puja, japa, and discipline) is properly established, leading to inner pacification.
The implied practice is śānti-sādhana: seeking a consecrated place and performing disciplined japa and worship—classically including Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), along with purity observances and prayer for the removal of obstacles.