Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ
The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire
त्वत्तस्सर्वं त्वं हि सर्वं स्मरारे त्वं गौरीशस्त्वं च नग्नोऽतिशान्तः । त्वं वै वृद्धस्त्वं युवा त्वं च बालस्तत्त्वं यत्किं नान्यतस्त्वां नतोऽहम्
tvattassarvaṃ tvaṃ hi sarvaṃ smarāre tvaṃ gaurīśastvaṃ ca nagno'tiśāntaḥ | tvaṃ vai vṛddhastvaṃ yuvā tvaṃ ca bālastattvaṃ yatkiṃ nānyatastvāṃ nato'ham
Aus Dir geht alles hervor; ja, Du bist alles, o Bezwinger Smaras (Kāma). Du bist der Herr der Gaurī, und Du bist der Unbekleidete, überaus friedvoll. Du bist der Alte, Du bist der Jüngling, und Du bist das Kind; welche Wirklichkeit (tattva) es auch gibt, Du allein bist sie. Es gibt keinen anderen; darum verneige ich mich vor Dir.
Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Śatarudrasaṃhitā context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Affirms Śiva as both material/source (tvattas sarvam) and immanent totality (tvaṃ hi sarvam), supporting the Siddhānta view of Pati as efficient cause and gracious Lord who pervades without being bound.
Mantra: त्वत्तस्सर्वं त्वं हि सर्वं स्मरारे त्वं गौरीशस्त्वं च नग्नोऽतिशान्तः । त्वं वै वृद्धस्त्वं युवा त्वं च बालस्तत्त्वं यत्किं नान्यतस्त्वां नतोऽहम्
Type: stotra
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
It affirms Shiva as both the transcendent reality (tattva) and the immanent presence in all states of existence—source, substance, and goal—leading the devotee to exclusive surrender (śaraṇāgati) and liberation through His grace.
By naming Shiva as Smarāri, Gaurīśa, and the supremely tranquil ascetic, the verse supports Saguna contemplation (form and attributes) while declaring that all reality is Shiva alone—mirroring Linga worship where the visible emblem points to the formless, all-pervading Pati.
Practice namaskāra and dhyāna by repeating a Shiva mantra (e.g., the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Shiva as the one Lord present as child, youth, and elder; maintain inner śānti (tranquility) as the core offering.