Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

निवृत्तश्च द्विजः सोपि मात्रस्थ्यर्द्धं स्ववस्त्रतः । क्षिपेद्यावत्तत्र तीर्थे तावच्चित्रमभूत्तदा

nivṛttaśca dvijaḥ sopi mātrasthyarddhaṃ svavastrataḥ | kṣipedyāvattatra tīrthe tāvaccitramabhūttadā

Auch jener Brāhmaṇa kehrte zurück und warf, aus seinem eigenen Tuch nehmend, so viel er vermochte—nur ein geringes Maß—in jene heilige Furt, in das Tīrtha. Und solange er es in dieses Tīrtha warf, solange geschah dort ein wunderbares, staunenswertes Wunder.

nivṛttaḥreturned
nivṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta; past participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘returned’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
dvijaḥthe brāhmaṇa/twice-born
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; pronoun
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (अपि = also/even)
mātra-sthya-arddhamhalf a mātra (measure)
mātra-sthya-arddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātrā (प्रातिपदिक) + sthya (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; Tatpuruṣa (approx.): ‘half of a mātra-measure’ (measure/quantity)
sva-vastrataḥfrom his own garment
sva-vastrataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Pañcamī vibhakti (ablative/पञ्चमी), Ekavacana; Tatpuruṣa: ‘from his own cloth/garment’
kṣipetshould throw
kṣipet:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana; ‘should throw’
yāvatuntil/as much as
yāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya; correlative/limitative particle (यावत् = as long as/until)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Saptamī, Ekavacana
tāvatso long/then
tāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya; correlative particle (तावत् = then/so much)
citrama wonder/strange thing
citram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā, Ekavacana
abhūtoccurred/was
abhūt:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṅ lakāra (aorist/लुङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: A devotee performs a simple act at the tīrtha—casting a small measure from his cloth into the sacred waters—yet it triggers ‘citra’ (marvel). The narrative underscores bhāva (devotional intent) over quantity.

Significance: Even minimal offering/act done at the right tīrtha-kāla yields disproportionate spiritual fruit; supports the Purāṇic pedagogy that sincere practice loosens pāśa (bondage).

FAQs

It highlights tīrtha-mahātmyā: even a small, sincere act offered at a Shiva-associated sacred place can manifest extraordinary results, showing how devotion (bhakti) and sanctity amplify limited human capacity.

In Kotirudra narratives, the power of a Jyotirliṅga-tīrtha is the accessible (saguṇa) channel of Shiva’s grace; offerings made with faith at such a place become a means to receive Shiva’s visible, wondrous response.

It suggests tīrtha-sevā—making humble offerings and performing reverent acts (like snāna and dāna) with steady remembrance of Shiva; the core takeaway is consistency and faith rather than quantity.