Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

आकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम् । मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम्

ākāśaṃ vyāpakaṃ yadvattathaiva vyāpakantvidam | māyātītaṃ parātmānaṃ dvandvātītaṃ vimatsaram

Wie ākāśa (der Raum) alles durchdringt, so ist auch diese Wirklichkeit allgegenwärtig. Sie ist der Paramātman, jenseits von Māyā, jenseits aller Dualitäten, frei von Neid und Rivalität.

ākāśamspace/sky
ākāśam:
Upamāna (उपमानम्)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vyāpakamall-pervading
vyāpakam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
yadvatjust as
yadvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: 'just as')
tathāso/thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतथावाचक-अव्यय (correlative adverb: 'so/thus')
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
vyāpakamall-pervading
vyāpakam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
idamthis (reality)
idam:
Upameya (उपमेयम्)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
māyā-atītambeyond māyā
māyā-atītam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-तत्पुरुष/उपपद-समास (मायाम् अतीतम् = beyond māyā); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
para-ātmānamthe Supreme Self
para-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (परः आत्मा = supreme Self); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvandva-atītambeyond dualities
dvandva-atītam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootdvandva (प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-तत्पुरुष (द्वन्द्वम् अतीतम् = beyond dualities); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
vi-matsaramfree from envy
vi-matsaram:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvi + matsara (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तुल्य-निषेधार्थक 'वि-' (privation) युक्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: आकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम् । मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम्

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, as the Supreme Self (Parātman), pervades everything like space and is untouched by Māyā and the pairs of opposites—guiding the seeker toward non-dual, liberated awareness rooted in Shaiva devotion.

The verse points to Nirguna Shiva (all-pervading, beyond Māyā), while Linga worship provides a Saguna support for meditation—helping the devotee move from form-based worship to realization of Shiva’s formless, pervasive reality.

Meditate on Shiva as all-pervading (vyāpaka) while japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating freedom from द्वन्द्व (dualities) and matsara (envy).