Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”

तद्दिनं हि समारभ्य तत्राक्षय्यजलं सदा । हस्तमात्रे हि तद्गर्ते गंगा मन्दाकिनी ह्यभूत्

taddinaṃ hi samārabhya tatrākṣayyajalaṃ sadā | hastamātre hi tadgarte gaṃgā mandākinī hyabhūt

Von jenem Tage an besaß jener Ort stets unerschöpfliches Wasser. Wahrlich, in jener kleinen Grube—nur eine Handspanne weit—offenbarte sich dort die heilige Gaṅgā als Mandākinī.

tatthat
tat:
Karma (कर्म) [temporal object: 'that day']
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally with 'dinam'
dinamday
dinam:
Karma (कर्म) [time-span as object of 'starting from']
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध) [discourse particle]
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphatic/causal particle
samārabhyastarting from
samārabhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) [adverbial to main clause]
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-rabh (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), avyaya; meaning 'having begun/starting from'
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण) [location]
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśavācaka avyaya (देशवाचक-अव्यय), adverb of place
akṣayya-jalaminexhaustible water
akṣayya-jalam:
Karta (कर्ता) [subject of implied 'was/exists']
TypeNoun
Rootakṣayya (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'akṣayyaṃ jalam' (inexhaustible water)
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormKālavācaka avyaya (कालवाचक-अव्यय), adverb of time
hasta-mātrewithin a hand’s measure
hasta-mātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण) [measure/extent as locus]
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष (प्रमाण-सम्बन्ध): 'hasta-mātra' = 'a hand’s measure'; locative 'within a hand’s measure'
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध) [discourse particle]
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphatic particle
tatin that
tat:
Adhikaraṇa (अधिकरण) [location qualifier]
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used adjectivally with 'garte'
gartepit
garte:
Adhikaraṇa (अधिकरण) [location]
TypeNoun
Rootgarta (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
gaṅgāGanga
gaṅgā:
Karta (कर्ता) [subject of 'abhūt']
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mandākinīMandakini
mandākinī:
Karta (कर्ता) [apposition]
TypeNoun
Rootmandākinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); appositional to 'gaṅgā'
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध) [discourse particle]
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphatic particle
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्; imperfect/past), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: A sacred water-source becomes inexhaustible; Gaṅgā manifests locally as Mandākinī, marking the site as divinely sustained and fit for Śiva-worship and pilgrimage.

Significance: Darśana and snāna at Mandākinī-associated tīrtha are framed as Śiva’s anugraha—purifying pāśa (bondage) and supporting bhakti and sādhana.

Shakti Form: Tārā

Role: nurturing

G
Ganga
M
Mandakini

FAQs

It proclaims a tirtha’s enduring sanctity: by Shiva’s sacred narrative power, an ordinary spot becomes an inexhaustible source of purifying grace, where Gaṅgā manifests as Mandākinī—signifying ever-available divine compassion for devotees.

In Kotirudra’s Jyotirlinga context, such holy waters are understood as attendants to Saguna Shiva’s presence at the kshetra—supporting abhisheka, snana, and pilgrimage disciplines that orient the devotee toward Shiva’s saving power (Pati) and liberation from bonds (pāśa).

Perform tirtha-snāna (ritual bathing) with remembrance of Shiva, followed by Linga-abhisheka using that water while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” dedicating the act for inner purification and steadiness in bhakti.