Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
अद्रिरद्र्यालयः कांतः परमात्मा जगद्गुरुः । सर्वकर्मालयस्तुष्टो मंगल्यो मंगलावृतः
adriradryālayaḥ kāṃtaḥ paramātmā jagadguruḥ | sarvakarmālayastuṣṭo maṃgalyo maṃgalāvṛtaḥ
Er ist der Berg und der Bewohner der Berge; der geliebte Herr, das höchste Selbst und der Guru des Universums. Er ist die Wohnstatt aller heiligen Handlungen; stets zufrieden, glückverheißend und von Glückverheißung selbst umhüllt.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Sthala Purana: The verse is a nāma-style eulogy emphasizing Śiva as Kailāsa/Himālaya-dweller (adryālaya) and as jagadguru; it functions as a universal stuti rather than a site-specific jyotirliṅga māhātmya.
Significance: Meditation on Śiva as ‘abode of all karmas’ reframes ritual merit as grounded in Pati; devotion to Him is said to render all acts auspicious (maṅgalya).
Mantra: अद्रिरद्र्यालयः कांतः परमात्मा जगद्गुरुः । सर्वकर्मालयस्तुष्टो मंगल्यो मंगलावृतः
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse praises Shiva as both immanent (abode of all sacred actions and the mountain-dweller) and transcendent (Paramatma), indicating that all dharma and liberation ultimately rest in Pati—Shiva—who bestows auspiciousness and grace.
By describing Shiva with accessible attributes—Kailasa/Himalaya-dweller, beloved Lord, source of auspiciousness—the verse supports Saguna worship; in Jyotirlinga devotion, the Linga is revered as the visible seat of the Paramatma who is also Jagadguru.
Contemplate Shiva as Jagadguru and Paramatma while performing Shiva-puja—especially Linga-abhisheka with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya)—seeking inner contentment (tuṣṭi) and auspicious transformation (maṅgala).