Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Anasūyā–Atri Tapas-Varṇana

Description of Anasūyā and Atri’s Austerities

एकाकिनी तदा जाता सानसूया पतिव्रता

ekākinī tadā jātā sānasūyā pativratā

Da wurde sie ganz allein, frei von Arg und Eifersucht, standhaft in ihrem Gelübde hingebungsvoller ehelicher Treue zum Gatten.

एकाकिनीalone, solitary (fem.)
एकाकिनी:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (alone)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
जाताbecame, came to be
जाता:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootजात (√जन् धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (PPP) — ‘became/was born’ (finite sense)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/appositive)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun)
पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपति + व्रत (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पतेः व्रतम् यस्याः/पतिव्रता)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Role: nurturing

FAQs

It praises inner purity—being anasūyā (without envy)—and steadfast dharma; such mental purity is a key qualification for receiving Shiva’s grace and progressing toward liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana emphasizes bhāva (inner disposition). This verse highlights the required devotional temperament—humility, non-jealousy, and fidelity—through which Saguna Shiva is pleased and the devotee becomes fit for deeper realization.

Cultivate anasūyā as a daily vrata alongside Shiva-upāsanā—japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm mind; if practiced, apply Tripuṇḍra (bhasma) and maintain sattvic conduct as supportive disciplines.