Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

पंचाक्षरमयीं विद्यां जजाप प्रणवान्विताम् । नान्यत्कार्यं स वै कर्तुं लब्धवानन्तरं तदा

paṃcākṣaramayīṃ vidyāṃ jajāpa praṇavānvitām | nānyatkāryaṃ sa vai kartuṃ labdhavānantaraṃ tadā

Darauf begann er, die heilige Vidyā aus den fünf Silben, verbunden mit dem Praṇava „Oṁ“, zu wiederholen. In eben jenem Augenblick fand er keine andere Pflicht mehr zu erfüllen—nur das Japa blieb ihm.

पञ्चाक्षरमयीम्consisting of five syllables
पञ्चाक्षरमयीम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + अक्षर + मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (पञ्चाक्षराणि यस्याः सा) / बहुव्रीहि-प्रायः; विद्याम्-विशेषणम्
विद्याम्mantra/knowledge (vidyā)
विद्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
जजापchanted, recited
जजाप:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
प्रणव-अन्विताम्accompanied by the praṇava (Oṃ)
प्रणव-अन्विताम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रणव + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ/अन्वि भावे)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (प्रणवेन अन्विता)
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपातः (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; ‘other’
कार्यम्task, duty
कार्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय-निपातः (emphatic particle)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
प्रयोजन (Purpose/Infinitive complement)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), प्रयोजनार्थकः (purpose)
लब्धवान्obtained, attained
लब्धवान्:
क्रिया (Predicate/Action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (active sense)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal adverb: afterwards)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal adverb)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya within the Kotirudra Samhita’s Jyotirlinga context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: In the Koṭirudrasaṃhitā’s devotional arc, the king’s practice culminates in exclusive commitment to the Pañcākṣarī with praṇava—signaling a shift from external rite to mantra-centered interiorization.

Significance: Portrays ekāgratā: when mantra-japa becomes the sole ‘duty,’ it indicates ripening devotion and readiness for Śiva’s liberating grace.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that when devotion matures, the seeker’s life becomes centered on the Panchakshara-Mantra; japa itself becomes the primary sādhana that gathers the mind into Shiva (Pati) and loosens bondage (pāśa).

The Panchakshara joined with Oṁ is a direct devotional approach to Saguna Shiva as the Linga-Lord; mantra-japa supports steady remembrance and worship, which the Kotirudra Samhita links with Jyotirlinga glory and grace.

Continuous mantra-japa of Oṁ Namaḥ Śivāya (Panchakshara with praṇava), ideally alongside Shaiva disciplines such as Linga-pūjā, wearing Rudrākṣa, and applying Tripuṇḍra (bhasma) where appropriate.