Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

धन्योऽयं कृतकृत्योयं यन्नाम्ना शंकरस्स्वयम् । स्थितश्च जगतां नाथः पावयञ्जगतीतलम्

dhanyo'yaṃ kṛtakṛtyoyaṃ yannāmnā śaṃkarassvayam | sthitaśca jagatāṃ nāthaḥ pāvayañjagatītalam

Gesegnet ist dieser Ort, erfüllt ist sein Zweck, denn Śaṅkara selbst weilt hier durch seinen eigenen Namen. Der Herr der Welten ist gegenwärtig und heiligt die Oberfläche der Erde.

dhanyaḥblessed/fortunate
dhanyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ayamthis (one/place)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun (सर्वनाम)
kṛta-kṛtyaḥone who has fulfilled his purpose
kṛta-kṛtyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta + kṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समासः—कर्मधारयः (kṛtaṃ kṛtyaṃ yena = one whose duty is accomplished)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun (सर्वनाम)
yatbecause/that which
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun (यद्-प्रत्यय)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
svayamhimself
svayam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), reflexive/emphatic (स्वयम्-शब्दः)
sthitaḥabiding/standing
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (अव्यय, समुच्चयबोधक)
jagatāmof the worlds/beings
jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
nāthaḥlord/protector
nāthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pāvayanpurifying
pāvayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन), Parasmaipada sense
jagatī-talamthe surface of the earth
jagatī-talam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagatī + tala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (jagatyāḥ talaṃ = surface of the earth/world)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: The kṣetra is declared blessed and ‘fulfilled’ because Śaṅkara Himself abides there by His own renowned Name; as Jagannātha He sanctifies the earth—summarizing the theological meaning of Jyotirliṅga presence as ongoing divine immanence.

Significance: Assures pilgrims that the Lord’s abiding presence purifies the land and the worshipper; emphasizes kṣetra-sevā as a direct encounter with the Pati who uplifts paśus from pāśa.

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It declares that a sacred place becomes supremely blessed because Shiva is truly present there—His very Name signifies His living, purifying presence, making the land a tirtha that uplifts devotees toward liberation.

In the Kotirudra context of Jyotirlingas, Shiva is approached as Saguna—graciously established in a holy site—so devotees can take darshana, worship the Linga, and experience His sanctifying power in the world.

Practice nāma-smaraṇa (remembrance of Shiva’s Name) along with Jyotirlinga-style worship—offering water, bilva leaves, and reciting the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—with the attitude that Shiva is tangibly present and purifying.