Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Dāruvana-parīkṣā: Śaṅkara’s Test and the Linga’s Ritual-Theological Grounding

भवद्भिश्च तथा कार्यं यथा स्वास्थ्यं भवेदिह । शिवलिंगस्य ऋषयो मनसा संविचार्य्यताम्

bhavadbhiśca tathā kāryaṃ yathā svāsthyaṃ bhavediha | śivaliṃgasya ṛṣayo manasā saṃvicāryyatām

Auch ihr sollt so handeln, dass hier Gesundheit und Wohlergehen bewahrt bleiben. O Rishis, erwägt im Geist sorgfältig den Śiva-Liṅga.

भवद्भिःby you (hon.)
भवद्भिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; आदरार्थे ‘भवत्’ = you (hon.)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाthus/in such a way
तथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
कार्यंwhat should be done
कार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (कृ-धातु, यत्/ण्यम्-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’ (gerundive noun)
यथाso that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; यथार्थ-सम्बन्धबोधक (so that/as)
स्वास्थ्यंwell-being/health
स्वास्थ्यं:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वास्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
शिव-लिङ्गस्यof the Śiva-liṅga
शिव-लिङ्गस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शिवस्य लिङ्गम्)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
संविचार्यताम्let (it) be deliberated upon
संविचार्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-वि-चर् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (let it be deliberated)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: General Koṭirudra-saṃhitā setting: sages are urged to deliberate on the Śiva-liṅga as the stabilizing focus for welfare; not a specific Jyotirliṅga episode in this verse.

Significance: Emphasizes that right conduct and right contemplation of the liṅga supports loka-kṣema (well-being) and inner steadiness—preparatory to worship and grace.

S
Shiva
S
Shiva Linga
R
Rishis

FAQs

It teaches disciplined, health-preserving conduct alongside inner contemplation—showing that Śiva-bhakti is supported by sattvic living and steady mental focus on the Śiva-liṅga as Pati (the Lord) who grants grace.

The verse explicitly directs the sages to contemplate the Śiva-liṅga, affirming the liṅga as a saguna support for worship through which the devotee steadies mind and devotion while approaching the transcendent Śiva.

A practical takeaway is manasa-pūjā (mental worship): keep the mind fixed on the Śiva-liṅga with reverence, supported by disciplined routine and bodily well-being—suitable for japa of “Om Namaḥ Śivāya” during liṅga-darśana or pilgrimage.