मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics
उरः कण्डशिरोबाहुप्रकोष्ठश्रुतिषु क्रमात् । रुद्राक्षमालाभरणैरलंकुर्य्याच्च मंत्रतः
uraḥ kaṇḍaśirobāhuprakoṣṭhaśrutiṣu kramāt | rudrākṣamālābharaṇairalaṃkuryyācca maṃtrataḥ
In rechter Reihenfolge schmücke man Brust, Hals, Haupt, Arme, Unterarme und Ohren mit Schmuck und Girlanden aus Rudrākṣa, während man das vorgeschriebene Mantra rezitiert. So nimmt der Verehrer die Kennzeichen des Śaiva an und wird tauglich zur Verehrung des Herrn (Pati).
Suta Goswami (narrating Śaiva observances to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Mantra: (सूचित) ॐ नमः शिवाय
Type: panchakshara
The verse teaches that Rudrākṣa is not mere decoration: when worn in the proper places and sanctified by mantra, it becomes a Śaiva sign of surrender to Shiva (Pati) and supports purity of mind, devotion, and steadiness in practice.
Rudrākṣa adornment prepares the devotee for Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—by aligning body, speech (mantra), and intention, expressing reverence to Shiva’s manifest, grace-bestowing form.
Wear Rudrākṣa malas/ornaments on the chest, neck, head, arms, forearms, and ears in order, while reciting a Śaiva mantra (commonly the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), treating the act as a consecrated observance rather than a fashion choice.