Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

इति क्रमाद्गुरुवरो दयालुर्ज्ञानसागरः । सानुकूलेन चित्तेन समं शिष्यं समाचरेत्

iti kramādguruvaro dayālurjñānasāgaraḥ | sānukūlena cittena samaṃ śiṣyaṃ samācaret

So soll der erhabene Guru—voll Mitgefühl und ein Ozean geistigen Wissens—den Schüler Schritt für Schritt mit wohlwollendem, unterstützendem Sinn führen und schulen und ihn dabei gleichmütig und gerecht behandeln.

itithus
iti:
Vākyopasaṃhāra (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
kramātin due course
kramāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ/क्रमे (ablative: in due course/from sequence)
guru-varaḥthe excellent guru
guru-varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वरः गुरुḥ = excellent guru)
dayāluḥcompassionate
dayāluḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootdayālu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
jñāna-sāgaraḥocean of knowledge
jñāna-sāgaraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ज्ञानस्य सागरः)
sa-anukūlenawith favorable
sa-anukūlena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsa- + anukūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सह-उपपदपूर्वक (with a favorable...)
cittenamind/heart
cittena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
samamequally
samam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (adverb) समत्वे/समानतायाम्
śiṣyamdisciple
śiṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samācaretshould behave/should treat
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर्, धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Defines the ideal guru as compassionate and impartial—key Siddhānta emphasis that liberation arises through guru-mediated transmission of Śiva-jñāna and disciplined practice.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It establishes the Shaiva ideal of the guru as compassionate and steady—one who leads the bound soul (paśu) gradually toward Shiva (Pati) through patient instruction, impartial care, and a supportive inner attitude.

Linga-worship and Saguna Shiva upāsanā require disciplined practice and correct understanding; the verse emphasizes that a qualified guru transmits right method and meaning step by step, ensuring devotion is guided by knowledge rather than mere impulse.

It points to gradual, guru-guided sādhana—such as steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular, balanced observances—performed with a supportive, non-harsh attitude that sustains long-term practice.