Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

अद्यप्रभृति लोकानामनुग्रहपरो भव । परीक्ष्य वत्सरं शिष्यमंगीकुरु विधानतः

adyaprabhṛti lokānāmanugrahaparo bhava | parīkṣya vatsaraṃ śiṣyamaṃgīkuru vidhānataḥ

„Von diesem Tage an sei dem Wohlergehen und der Erhebung der Menschen zugewandt. Nachdem du den Schüler ein volles Jahr geprüft hast, nimm ihn förmlich an gemäß der vorgeschriebenen Ordnung.“

अद्य-प्रभृतिfrom today onward
अद्य-प्रभृति:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; कालवाचक (from today onwards)
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अनुग्रह-परःintent on showing grace
अनुग्रह-परः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अनुग्रहे परः = अनुग्रहपरः)
भवbe
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
परीक्ष्यhaving tested
परीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having examined’
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिष्यम्the disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अङ्गीकुरुaccept
अङ्गीकुरु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअङ्गी-कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विधानतःaccording to prescribed procedure
विधानतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘according to rule’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that a Shaiva teacher must embody anugraha (divine grace expressed as compassion) and also uphold discernment—only after sustained testing should a disciple be accepted, so the path to Shiva is protected from misuse and strengthened by steadiness.

Linga-worship and Saguna Shiva devotion are traditionally received and stabilized through proper guidance; this verse frames that guidance as both grace and rule—compassionate instruction, but initiation and acceptance only after proven readiness.

It implies disciplined preparation before diksha: living with restraint and devotion, receiving instruction in Shiva-mantra (such as the Panchakshara), and adopting approved Shaiva conduct—often including regular japa and worship under a qualified guru.