Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

तूष्णीं दद्यात्साक्षतोदं त्रिषु स्थानेषु च क्रमात् । स्थानेष्वन्येषु मातृषु मार्ज्जयन्तास्ततः परम्

tūṣṇīṃ dadyātsākṣatodaṃ triṣu sthāneṣu ca kramāt | sthāneṣvanyeṣu mātṛṣu mārjjayantāstataḥ param

In Schweigen soll man jenes Wasser unmittelbar und der rechten Reihenfolge gemäß an den drei vorgeschriebenen Stellen darbringen. Danach soll man an den übrigen, mit den Müttern (Mātṛ) verbundenen Orten fortfahren, zu wischen und zu reinigen.

तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (silently)
दद्यात्should offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
साक्षत-उदम्water with grains (akṣata)
साक्षत-उदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाक्षत + उद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (साक्षतं युक्तम् उदकम्/उदं)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (स्थानेषु इति विशेष्य-अनुरोधेन)
स्थानेषुin places
स्थानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in order)
स्थानेषुin (other) places
स्थानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
अन्येषुin other
अन्येषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (other)
मातृषुamong the Mothers (Mātṛs)
मातृषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
मार्जयन्ताःcleansing/wiping
मार्जयन्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ततःthereafter
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (thereafter/from there)
परम्next/further
परम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; क्रियाविशेषण (further/next)

Suta Goswami (narrating Śaiva ritual injunctions as taught in the Kailāsa-saṃhitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that Śiva-worship is both outer and inner: the ordered offering of water is matched by tūṣṇīm (silence), indicating inward recollection and single-pointed devotion—key to purification (śuddhi) and grace (anugraha) in a Śaiva Siddhānta sense.

The verse reflects abhiṣeka-oriented, saguna upāsanā: water is offered in prescribed places and sequence, emphasizing correct ritual nyāsa/placement and cleanliness, which supports reverent approach to the Liṅga as the accessible form through which the formless Lord bestows blessing.

Perform water-offering (udaka) in the stated three placements in order, maintaining silence; then cleanse/wipe the remaining designated spots—practically aligning with disciplined pūjā, purity of the altar, and meditative restraint (mauna) during worship.