Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

इति जप्त्वा नमस्कृत्य साष्टांगं भुवि दण्डवत् । स्थित्वा तु प्राङ्मुखः शम्भोः पादाब्जयुगलं स्मरन्

iti japtvā namaskṛtya sāṣṭāṃgaṃ bhuvi daṇḍavat | sthitvā tu prāṅmukhaḥ śambhoḥ pādābjayugalaṃ smaran

Nachdem er so das Mantra wiederholt hatte, erwies er Ehrerbietung und warf sich in voller Niederwerfung (sāṣṭāṅga) wie ein Stab auf die Erde. Dann stellte er sich nach Osten gewandt hin und gedachte in Meditation der beiden Lotosfüße Śambhus, des Herrn Śiva.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative/thus)
japtvāhaving recited
japtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having recited/muttered’
namaskṛtyahaving bowed/saluted
namaskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootnamas-√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having saluted’
sāṣṭāṅgamwith eight limbs (prostration)
sāṣṭāṅgam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootsa-aṣṭāṅga (प्रातिपदिक; sa + aṣṭa + aṅga)
Formउपपद-तत्पुरुष/सह-समास (with ‘sa-’ = ‘with’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् ‘(doing) with eight limbs’
bhuvion the ground
bhuvi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative), एकवचन (Singular)
daṇḍavatlike a staff (fully prostrate)
daṇḍavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; उपमानार्थक (adverb ‘like a staff’, i.e., fully prostrate)
sthitvāhaving stood
sthitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having stood/remained’
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
prāṅmukhaḥfacing east/forward
prāṅmukhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootprāṅ-mukha (प्रातिपदिक; prāṅ + mukha)
Formकर्मधारय (descriptive); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; ‘east-facing/forward-facing’
śambhoḥof Śambhu (Śiva)
śambhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
pādābja-yugalamthe pair of lotus-feet
pādābja-yugalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpāda-abja-yugala (प्रातिपदिक; pāda + abja + yugala)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
smaranremembering
smaran:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), परस्मैपदी; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘remembering’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva discipline of surrender after mantra-japa: complete humility (aṣṭāṅga/daṇḍavat praṇāma) followed by steady remembrance of Śiva’s lotus-feet, a bhakti-based focus that purifies the bound soul (paśu) and turns it toward Pati (Śiva).

The sequence—japa, prostration, then meditation—matches Saguna upāsanā: one worships Śiva in an approachable form (such as the Liṅga or Śambhu as Lord), and then internalizes that devotion through dhyāna on His lotus-feet, making outer ritual mature into inner contemplation.

Perform mantra-japa, offer daṇḍavat (aṣṭāṅga) prostration on the ground, then stand facing east and meditate on Lord Śiva’s lotus-feet—an integrated practice of japa, praṇāma, and dhyāna (often done alongside Shaiva observances like bhasma and rudrākṣa where prescribed).