Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sūtasya Punargamanaṃ Kāśyāṃ—Bhasma-Rudrākṣa-Tripuṇḍra-Vidhiśca

Sūta’s Return to Kāśī and the Observances of Bhasma, Rudrākṣa, and Tripuṇḍra

ज्ञानप्रसूनकलिकां समर्च्य हि जगत्प्रसूम् । श्रीमत्पंचाक्षरीं विद्यामष्टोत्तरसहस्रकम्

jñānaprasūnakalikāṃ samarcya hi jagatprasūm | śrīmatpaṃcākṣarīṃ vidyāmaṣṭottarasahasrakam

Nachdem man den Knospenkelch der Blume geistiger Erkenntnis — die Pañcākṣarī-Vidyā — gebührend verehrt hat, sie, die glückverheißende Mutter, aus der das ganze Universum hervorgeht, soll man sie hundertachttausendmal rezitieren.

ज्ञानप्रसूनकलिकाम्the bud of the flower of knowledge
ज्ञानप्रसूनकलिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान + प्रसून + कलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (ज्ञानरूपं प्रसूनं, तस्य कलिका)
समर्च्यhaving worshipped
समर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु) → समर्च्य (कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिक क्रिया (having duly worshipped)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
जगत्प्रसूम्the mother of the world
जगत्प्रसूम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + प्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (जगतः प्रसूः/जननी)
श्रीमत्auspicious, venerable
श्रीमत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; ‘पञ्चाक्षरीम्’ इत्यस्य विशेषणम्
पञ्चाक्षरीम्the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्षरिन्/अक्षरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च अक्षराणि यस्याः सा)
विद्याम्mantric knowledge/vidyā
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
अष्टोत्तरसहस्रकम्(in number) one thousand and eight (1008)
अष्टोत्तरसहस्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट + उत्तर + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (अष्टोत्तरं सहस्रम् = 1008, तदात्मकम्)

Lord Shiva (teaching in the Kailasha Saṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Centers the Pañcākṣarī as a jñāna-generating vidyā leading to Śiva’s grace; aligns with Siddhānta praxis where mantra-japa and proper worship mature the soul toward liberation.

Mantra: नमः शिवाय (namaḥ śivāya)

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It presents the Pañcākṣarī Vidyā as the seed-bud of liberating knowledge and prescribes disciplined japa (108,000 repetitions) as a Shaiva Siddhanta-aligned means to purify the paśu (bound soul) and turn it toward Pati (Shiva).

The Pañcākṣarī is a Saguna approach to Shiva—worship through name and mantra—often performed alongside Liṅga-pūjā; the mantra is treated as Shiva’s living presence that matures devotion into inner realization.

Worship the Pañcākṣarī as a sacred Vidyā and undertake japa of 108,000 repetitions with steadiness; it may be supported by typical Shaiva aids like rudrākṣa mala and vibhūti (tripuṇḍra) as part of regular sādhanā.