Aindra stuti: Indra’s empowerment of the singer and the yajña’s solar splendor as the vehicle of prosperity and ṛta
अभि वाजी विश्वरूपो जनित्रं हिरण्ययं बिभ्रदत्कं सुपर्णः सूर्यस्य भानुमृतुथा वसानः परि स्वयं मेधमृज्रो जजान
abhi vājī viśvarūpo janitraṃ hiraṇyayaṃ bibhradatkaṃ suparṇaḥ sūryasya bhānumṛtuthā vasānaḥ pari svayaṃ medhamṛjro jajāna
abhí vājī́ viśvarū́po janítraṃ hiraṇyáyaṃ bíbhrad átkam suparṇáḥ sū́ryasya bhā́num ṛtúthā vasānáḥ párī svayáṃ médham ṛ́jro jajā́na
Der kraftvolle, vielgestaltige Suparṇa, in goldenes Gewand gehüllt, der zur rechten Zeit den Glanz der Sonne annahm, umschloss aus sich selbst den Ursprung der Geburt; und der Rötliche gebar medhā — die Opfer-Einsicht, die heilige Erkenntnis.
abhi | vājī | viśva-rūpaḥ | janitram | hiraṇyayam | bibhrat | atkam | suparṇaḥ | sūryasya | bhānum | ṛtuthā | vasānaḥ | pari | svayam | medham | ṛjraḥ | jajāna
Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.9.2.12.01)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "For app-use: treat the ṛc as the udgītha core; prastāva and nidhana typically receive stobha padding (e.g., hā/ho/ī) depending on the assigned sāman in the gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (per standard stotra practice)." }
{ "gloss_summary": "Suparṇa is read as a solar/agnic form; atka is a luminous garment; bhānu is solar splendour assumed in due season; medhā is the rite-perfecting faculty produced by the red-brilliant power.", "ritual_interpretation": "The verse is fit for stotra because it installs tejas and medhā in the sacrificer and priests, ensuring correct sequence (ṛtu) and efficacy (siddhi) of offerings.", "theological_insight": "Divine brilliance is not mere light but ordered intelligence (medhā) that upholds yajña and thereby cosmic order.", "etymology_highlights": "atka = āvṛti/ācchādana (covering); medhā = yajña-sādhikā prajñā; ṛtuthā = ṛtānusāreṇa (according to order/season)." }