Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra Soma-invocation: summoning Indra to the pressed Soma and affirming ṛta-guided protection that stabilizes the sacrifice

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Luminous deity (likely Sūrya/Agni per Rigvedic source; requires identification)
Chandas: Unspecified in input

दूरादिहेव यत्सतो ऽरुणप्सुरशिश्वितत् वि भानुं विश्वथातनत्

dūrādiheva yatsato 'ruṇapsuraśiśvitat vi bhānuṃ viśvathātanat

dūrā2d ihaiva2 yat2sato2 aruṇa2psur2 aśiśvitat2 vi1 bhānuṃ2 viśvathā2 atanat2

Von fernher — und nun auch hier — als er voranschritt, leuchtete die rötlich-berossene Macht auf; er breitete seinen Glanz nach allen Seiten aus.

dūrāt | iha-iva | yat-sataḥ | aruṇa-psuḥ | aśiśvitat | vi | bhānum | viśvathā | atanat

दूरात्from afar
दूरात्:
अपादान
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
यत्which/that
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सतःof the existent/true one
सतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun/Adjective
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् ‘to be’ से निष्पन्न)
अरुणप्सुin the ruddy waters (of dawn)
अरुणप्सु:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootअरुणप्सु (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास, ‘अरुण-अप्सु’)
रशिश्वितत्ray-bright, gleaming
रशिश्वितत्:
कर्म (यत् का विशेषण)
TypeAdjective/Participle
Root√श्वि/श्वित् (दीप्तौ) + रशि- (प्रातिपदिक) ; कृत्-प्रत्ययान्त (वेदिक रूप)
विforth/widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
भानुम्light, radiance
भानुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
विfully/widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
विश्वथाin every way
विश्वथा:
TypeIndeclinable
Rootविश्वथा (अव्यय)
आततन्they spread/extended
आततन्:
क्रिया
TypeVerb
Root√तन् (विस्तारे) + आ (उपसर्ग)

Unknown/unspecified (requires gāna assignment)

{ "prastava": "Gentle ‘from afar’ opening, often with a slightly lower register.", "udgitha": "dūrādiheva… aśiśvitat (approach and shining).", "pratihara": "Cadential response preparing the ‘spreading’ clause.", "upadrava": "vi bhānuṃ viśvathā (radiance statement).", "nidhana": "atanat (final expansion/settling tone).", "structure_notes": "Shape the udgītha as a gradual brightening; allow the nidhana to feel ‘wide’ and even.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma distribution with ensemble nidhana to ‘fill space’." }

{ "gloss_summary": "Radiance is the deity’s auspicious manifestation at the yajña; ‘from afar to here’ indicates divine approach to the sacrificial seat; aruṇa is interpreted as red/bright (rays/steeds).", "ritual_interpretation": "The mantra ‘brings’ the deity near through descriptive epiphany, sanctifying space and directions.", "theological_insight": "Divinity is experienced as light that arrives and pervades; the yajña becomes the locus of that pervasion.", "etymology_highlights": "bhānu: ‘shining beam’; aruṇa: ‘ruddy’; atanat: ‘stretched/spread’." }