Aindra praise: Indra as unstoppable helper, victor, and giver of wealth/protection to the sacrificer
यदा कदा च मीढुषे स्तोता जरेत मर्त्यः आदिद्वन्देत वरुणं विपा गिरा धर्त्तारं विव्रतानाम्
yadā kadā ca mīḍhuṣe stotā jareta martyaḥ ādidvandeta varuṇaṃ vipā girā dharttāraṃ vivratānām
yadā kadā ca mīḍhuṣe stotā jareta martyaḥ ādid vandeta varuṇaṃ vipā girā dhartāraṃ vivratānām
Wann immer, zu jeder Zeit, wenn ein sterblicher Sänger den Freigebigen preist, — dann verehre der Weise mit seinem Lied Varuṇa, den Träger der vielen Gelübde und Ordnungen (vratá).
yadā | kadā | ca | mīḍhuṣe | stotā | jareta | martyaḥ | ādit | vandeta | varuṇam | vipāḥ | girā | dhartāram | vi-vratānām
Unknown/unspecified
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Varuṇa name-phrase typically receives a stable melodic center; vow/ordinance phrase often placed near closure to ‘seal’ the chant.", "singer_assignments": "Standard five-limb sāman distribution once sāman is identified." }
{ "gloss_summary": "vivratāni = Varuṇa’s niyamāḥ (cosmic/ritual restraints); dhartā = dhārayitā of ṛta and sacrificial order; mīḍhuṣ = phala-prada (bestower of reward).", "ritual_interpretation": "Adoration of Varuṇa supports the rite’s niyama—ensuring correct performance and the resulting phala.", "theological_insight": "Varuṇa embodies the moral architecture of reality; praise becomes effective when aligned to that architecture.", "etymology_highlights": "vrata ‘vow/observance’ with vi- ‘manifold’; dhartā from √dhṛ ‘to hold/support’." }