सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa
स्फुरन्तंपरिवर्तन्तंपार्श्वेनरुधिरोक्षितम् ।करुणं च विनर्दन्तंददृशुःकपयोरिपुम् ।।।।
sphurantaṃ parivartantaṃ pārśvena rudhirokṣitam |
karuṇaṃ ca vinardantaṃ dadṛśuḥ kapayo ripum ||
Die Vānara sahen den Feind zucken und sich von Seite zu Seite wälzen, die Flanke blutgetränkt, kläglich aufschreiend—und in den Zuschauern regten sich Trauer und düstere Erbarmung.
Sugriva, being a hero himself, uprooting a tree as a weapon, went towards the enemy after having assigned Sushena the responsibility of protection of Vanaras.
Dharma includes karuṇā (compassion): even amid righteous war, one recognizes the shared fragility of life and does not exult in suffering.
The fallen rākṣasa writhes and cries; the vānaras observe the immediate aftermath of combat.
Compassion tempered by duty—acknowledging an enemy’s pain while remaining committed to ending adharma.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.