इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
अन्येसुनिशितैश्शस्त्रैराकाशेसञ्जघट्टिरे ।।6.89.34।।बभञ्जुश्चिच्छिदुश्चैवतयोर्बाणाःसहस्रशः ।
anye suniśitaiḥ śastrair ākāśe sañjaghaṭṭire |
babhañjuś cicchiduś caiva tayor bāṇāḥ sahasraśaḥ || 6.89.34 ||
Indessen trafen tausende weitere Pfeile der beiden im Himmel aufeinander und prallten zusammen, scharf wie Klingen—sie zerbarsten und spalteten sich zu Tausenden.
The other pointed arrows of both clashed with weapons in the sky in thousands, shattered and tore them.
Skill in arms is shown as disciplined craft, not mere rage—dharma in war includes mastery, control, and adherence to the warrior’s code.
A dense exchange of missiles occurs; arrows collide mid-air and break apart in large numbers.
Kauśala (martial competence): refined expertise and precision under pressure.