इन्द्रजित्–लक्ष्मण संवादः तथा युद्धप्रवृत्तिः
Indrajit and Lakshmana: War-Boasts, Rebuke, and the Clash
उभौहिबलसम्पन्नावुभौविक्रमशालिनौ ।।।।उभौपरमदुर्ज्ञेयावतुल्यबलतेजसौ ।
ubhau hi balasampannau ubhau vikramaśālinau |
ubhau parama-durjñeyāv atulya-bala-tejasau ||
Beide waren voller Kraft, beide reich an Heldenmut; beide waren überaus schwer zu bezwingen, einander gleich an Stärke und feurigem Glanz.
Both were richly endowed with prowess, both were courageous, exceedingly difficult to conquer and peerless in might.
Power is morally ambiguous: dharma requires that strength and tejas be guided by righteous intent; the verse sets up a contest where inner purpose matters as much as capability.
The narrator pauses to assess both fighters as evenly matched in strength and valor, heightening the drama of the duel.
Vikrama (valor) and bala (strength) in both champions—presented as comparable in raw capability.