इन्द्रजित्–लक्ष्मण संवादः तथा युद्धप्रवृत्तिः
Indrajit and Lakshmana: War-Boasts, Rebuke, and the Clash
सशरैरतिविद्धाङ्गोरुधिरेणसमुक्षितः ।।।।शुशुभेलक्ष्मणःश्रीमान्विधूमइवपावकः ।
sa-śarair ati-viddhāṅgo rudhireṇa samukṣitaḥ |
śuśubhe lakṣmaṇaḥ śrīmān vidhūma iva pāvakaḥ ||
Von Pfeilen ringsum durchbohrt und mit Blut benetzt, erstrahlte der ruhmreiche Lakṣmaṇa wie ein rauchloses Feuer.
With shafts pierced all over, glorious Lakshmana was bathed in blood and shone like smokeless fire.
Dharma is portrayed as inner radiance under suffering: even when wounded, the righteous can ‘shine’ through courage, clarity, and steadfastness.
After being struck repeatedly, Lakṣmaṇa is badly wounded yet remains formidable.
Fortitude (dhairya) and heroic endurance—pain does not extinguish his resolve.