न्यग्रोध
प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
एवमुक्त्वातुसौमित्रिंजातहर्षोविभीषणः ।धनुष्पाणिंनमादायत्वरमाणोजगामसः ।।6.87.1।।
evam uktvā tu saumitriṃ jāta-harṣo vibhīṣaṇaḥ | dhanuṣ-pāṇiṃ tam ādāya tvaramāṇo jagāma saḥ ||6.87.1||
Nachdem er so zu Saumitrī gesprochen hatte, brach Vibhīṣaṇa, von freudiger Entschlossenheit erfüllt, eilends auf und nahm ihn mit sich, während Lakṣmaṇa bereitstand, den Bogen in der Hand.
Vibheeshana, having spoken that way, Saumithri was satisfied. Wielding a bow Saumithri went quickly with Vibheeshana.
Dharma is expressed as purposeful action aligned with righteous alliance: Vibhīṣaṇa and Lakṣmaṇa move swiftly to fulfill duty in support of Rāma’s cause, showing that right counsel should culminate in right action.
After prior counsel, Vibhīṣaṇa departs urgently with Lakṣmaṇa to address the next tactical need in the war.
Readiness and disciplined initiative—Lakṣmaṇa’s preparedness and Vibhīṣaṇa’s decisive leadership.