निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः
Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite
एषतंनरशार्दूलोरावणिंनिशितैश्शरैः ।त्याजयिष्यतितत्कर्मततोवध्योभविष्यति ।।।।
eṣa taṃ naraśārdūlo rāvaṇiṃ niśitaiḥ śaraiḥ |
tyājayiṣyati tat karma tato vadhyo bhaviṣyati ||
Dieser Tiger unter den Menschen wird Rāvaṇas Sohn mit scharfen Pfeilen zwingen, jenes Ritual aufzugeben; sobald er davon abgelassen hat, wird er dann tödlich verwundbar sein.
Accompanied by the four ministers surrounded by four ministers resembling leaders of elephants, who looked dark like collyrium, Vibheeshana came to high-souled Rama. He witnessed Vanaras whose eyes were filled with tears.
Righteous action targets the source of unjust power: stopping an adharma-enabling rite restores fairness and makes the wrongdoer accountable.
Vibhīṣaṇa explains the tactical necessity: Indrajit must be interrupted before completion of the Nikumbhilā sacrifice, otherwise he becomes nearly invincible.
Valor in service of dharma—Lakṣmaṇa’s decisive courage is presented as the means to neutralize an unrighteous advantage.