इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च
Indrajit’s Rite and the Invisible Assault
तथोक्तोराक्षसेन्द्रेणप्रतिगृह्यपितुर्वचः ।यज्ञभूमौ स विधिवत् पावकंजुहवेन्द्रजित् ।।।।
tathokto rākṣasendreṇa pratigṛhya pitur vacaḥ | yajñabhūmau sa vidhivat pāvakaṁ juhava indrajit || 6.80.5 ||
So vom Herrn der Rākṣasas angesprochen, nahm Indrajit den Befehl seines Vaters an und brachte auf dem Opferplatz, dem Ritus gemäß, dem heiligen Feuer die Opfergaben dar.
"You have won the battle with Indra of incomparable deeds. Why not kill men, onseeing them in combat?"
It highlights adherence to prescribed procedure (vidhi) and obedience to a superior’s command—yet in the Ramayana’s moral universe, ritual correctness does not automatically confer righteousness if the underlying intent is adharma.
After receiving Rāvaṇa’s instruction, Indrajit goes to a ritual ground and performs offerings into fire as part of his war-strategy preparations.
Discipline and ritual competence (vidhi-niṣṭhā), along with filial compliance—though ethically ambivalent in context.