मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
दशरथनृपसूनुबाणवेगैःरजनिचरंनिहतंखरात्मजंतम् ।ददृशुरथदेवताःप्रहृष्टागिरिमववज्रहतंक्षितौकीर्णम् ।।।।
daśaratha-nṛpa-sūnu-bāṇa-vegaiḥ rajani-caraṁ nihataṁ kharātmajaṁ tam | dadṛśur atha devatāḥ prahṛṣṭā giriṁ iva vajra-hataṁ kṣitau kīrṇam ||
Da erblickten die Götter, voll Freude, jenen nächtlichen Streifer—Kharas Sohn—vom Schwung der Pfeile des Sohnes König Daśarathas erschlagen, auf der Erde zersplittert wie ein Berg, den der Blitz getroffen hat.
Those prowlers, then ight rangers discharging javelins, swords, maces, spears, lances, small swords, bhindi Palas, shafts, nooses, mallets and staff and other weapons on the lions among the monkeys, caused destruction.
Dharma is validated by truthful witness: the gods rejoice because the fall of the aggressor confirms that righteous action aligned with Satya ultimately prevails.
The scene closes with the devas observing Makarākṣa’s death, described as a thunderbolt-like shattering upon the earth.
Rāma’s righteous efficacy—power exercised in alignment with moral purpose, acknowledged by divine observers.