मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
भित्त्वारथंशरैरामोहत्वाआश्वानपातयत् ।विरथोवसुधास्थश्चमकराक्षोनिशाचरः ।।।।
bhittvā rathaṃ śarair rāmo hatvā aśvān apātayat | viratho vasudhāsthaś ca makarākṣo niśācaraḥ ||
Rāma zerschmetterte den Wagen mit seinen Pfeilen, tötete die Pferde und ließ sie stürzen; und Makarākṣa, der nächtlich umherstreifende Rākṣasa, stand ohne Wagen auf dem Boden.
Rama broke the chariot, killed the horses, and laid down the night ranger Maka raksha. Deprived of the chariot he stood on the ground.
Dharma-yuddha aims to neutralize the threat effectively. Disabling mobility and weapon-platforms (chariot, horses) is a form of controlled force directed toward ending harm.
Rāma disables Makarākṣa’s chariot and horses; the rākṣasa is forced to continue the fight on foot.
Strategic restraint and precision—Rāma targets the enemy’s capacity to fight, not merely exchanging blows.