लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
विस्रस्तकेशवसनंविध्वस्तकवचध्वजम् ।बलंराक्षसमालम्ब्यवानराःपर्यवारयन् ।।।।
visrasta-keśa-vasanaṃ vidhvasta-kavaca-dhvajam |
balaṃ rākṣasam ālambya vānarāḥ paryavārayan ||
Die Vānaras rückten zusammen und umringten das Rākṣasa-Heer — Haar und Gewand zerzaust, Panzer und Feldzeichen zerschmettert — und bedrängten es von allen Seiten.
The Vanaras surrounded the disturbed Rakshasas, whose hair was ripped off, raiment slipped off, shields and staff posts thrown.।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामाणयेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेपञ्चसप्ततितमस्सर्गः ।।This is the end of the seventy fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma here appears as disciplined collective action: the vānaras act in unity and strategic coordination rather than in chaotic vengeance, reflecting ordered conduct even amid violence.
At the end of the sarga’s battle description, the rākṣasa forces are shown as disordered and pressured, while the vānaras gain advantage by encirclement.
Teamwork and tactical resolve: the vānaras demonstrate coordinated effort and persistence in pressing the enemy.