लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
आदिष्टावानरेन्द्रास्तेसुग्रीवेणमहात्मना ।आसन्नद्वारमासाद्ययुध्यध्वंप्लवगर्षभाः ।।।।यश्चवोवितथंकुर्वात्तत्रतत्रव्यवस्थितः ।स हन्तव्योहिसंफ्लुत्यराजशासनदूषकः ।।।।
ādiṣṭā vānarendrās te sugrīveṇa mahātmanā | āsannadvāram āsādya yudhyadhvaṃ plavagarṣabhāḥ ||
Auf Geheiß des großherzigen Sugrīva sprachen jene Anführer der Vānaras: „O ihr Besten der Affen, erreicht das nahe Tor und kämpft!“
Sugriva the great king of Vanaras commanded all the bulls among Vanaras, to encounter after reaching the gate of Lanka. "He who is staying wherever they are does not obey the king's command will be killed for being guilty of flouting the command", ordered Sugriva to the Vanaras.
It highlights rājadharma and collective duty: once a righteous objective is set (rescuing Sītā and defeating adharma), disciplined obedience and coordinated action become a moral obligation in war.
At the gates of Laṅkā, Sugrīva mobilizes the Vānara forces and directs them to advance to the gate and begin the assault.
Sugrīva’s leadership and decisiveness—issuing clear, timely commands to maintain order and effectiveness in a critical battle moment.