लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
ततोरामशरान् दृष्टवाविमानेषुगृहेषु च ।सन्नाहोराक्षसेन्द्राणांतुमुलस्समपद्यत ।।।।
tato rāmaśarān dṛṣṭvā vimāneṣu gṛheṣu ca |
sannāho rākṣasendrāṇāṃ tumulas samapadyata ||
Als sie Rāmas Pfeile sahen, die in ihren Palästen und Häusern steckten, erhob sich unter den Fürsten der Rākṣasas ein tobendes Rüsten zum Krieg.
Seeing Rama's arrows on the highrise mansions and houses, the Rakshasa leaders started preparing for comb at out of fear.
Adharma breeds fear and reactive violence: when wrongdoing is challenged by rightful power, the unjust scramble defensively rather than stand in moral clarity.
Rāma’s attack reaches into the city structures; the Rākṣasa leaders, alarmed, rush to arm themselves.
For Rāma: strategic effectiveness; for the Rākṣasas: absence of inner steadiness, showing anxiety born of guilt and insecurity.