इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
आकुलांवानरींसेनांशरजालेनमोहिताम् ।।।।हृष्टस्सपरयाप्रीत्याददर्शक्षतजोक्षिताम् ।
ākulāṁ vānarīṁ senāṁ śara-jālena mohitām |
hṛṣṭaḥ sa parayā prītyā dadarśa kṣata-jokṣitām ||
Er blickte auf das Vānara-Heer—verwirrt, durch ein Netz von Pfeilen betört und von Blut durchnässt—und frohlockte in übergroßer Freude.
Seeing the vast Vanara army deluded by the net of arrows, Indrajith was very happy.
Taking joy in others’ suffering is marked as a moral failure; dharma emphasizes compassion and restraint even amid conflict.
After wounding and disorienting the Vānara host, Indrajit surveys the damage and feels pleased.
The verse emphasizes a vice—cruel satisfaction—serving as an ethical contrast to the Ramayana’s dharmic ideals.