Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः

Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host

स शरैस्सूर्यसङ्काशैश्शातकुम्भविभूषितैः ।वानरान् समरेवीरःप्रममाथसुदुर्जयः ।।।।

sa śaraiḥ sūryasaṅkāśaiḥ śātakumbha-vibhūṣitaiḥ |

vānarān samare vīraḥ pramamātha sudurjayaḥ ||

Jener schwer zu bezwingende Held zerschmetterte im Kampf die Vānara mit Pfeilen, sonnenhell strahlend und mit Gold geschmückt.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; करण
sūrya-saṅkāśaiḥsun-bright
sūrya-saṅkāśaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः 'sun-like'; विशेषणम् (qualifies śaraiḥ)
śātakumbha-vibhūṣitaiḥadorned with gold
śātakumbha-vibhūṣitaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśātakumbha (प्रातिपदिक; 'gold') + vibhūṣita (कृदन्त; vi-√bhūṣ/भूष् 'to adorn')
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः 'adorned with gold'; विशेषणम् (qualifies śaraiḥ)
vānarānVanaras
vānarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; कर्म
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; apposition to saḥ
pramamāthacrushed/overpowered
pramamātha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√manth (धातु; 'to churn, crush, destroy')
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'crushed/overpowered'
sudurjayaḥvery difficult to conquer
sudurjayaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + durjaya (प्रातिपदिक; dur-√ji 'hard to conquer')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः 'very hard-to-conquer'; qualifies saḥ/vīraḥ

Hero Indrajith, who is difficult to conquer in battle, killed the Vanaras with sun like arrows decorated with gold.

I
Indrajit
V
Vanaras

FAQs

Power and brilliance are morally neutral; Dharma evaluates how such power is directed—toward protection or oppression.

Indrajit overwhelms the Vanaras with formidable, dazzling weaponry.

Martial prowess (tejas), presented as a force that must be governed by right intention.