इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
तेवध्यमानास्समरेवानराःपादपायुधाः ।अभ्यवर्षन्तसहसारावणिंशैलपादपैः ।।।।
te vadhyamānāḥ samare vānarāḥ pādapāyudhāḥ |
abhyavarṣanta sahasā rāvaṇiṃ śaila-pādapaiḥ ||
Obwohl sie im Kampf niedergemacht wurden, überschütteten die Vānaras—mit ausgerissenen Bäumen bewaffnet—Rāvaṇas Sohn (Indrajit) plötzlich mit Felsen und Baumstämmen.
Struck in the battle by Indrajith, the Vanaras rained heavily armed with trees and rocks.
Steadfastness in a righteous cause: even when wounded, the Vanaras do not abandon their duty to resist adharma and protect Rāma’s mission.
Indrajit is striking the Vanara army; the Vanaras immediately counter by hurling rocks and uprooted trees at him.
Courage and resilience—continuing to fight despite injury and pressure.