अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
तस्यासीद्वीर्यवान्पुत्रोरावणप्रतिमोरणे ।वृद्धसेवीश्रुतिधरस्सर्वास्त्रविदुषांवरः ।।।।
tasyāsīd vīryavān putro rāvaṇa-pratimo raṇe | vṛddha-sevī śrutidharaḥ sarvāstra-viduṣāṃ varaḥ ||
Ihm wurde ein tapferer Sohn geboren, im Kampf Rāvaṇa ebenbürtig: den Ältesten dienend, das Gehörte bewahrend und der Vorzüglichste unter den Kundigen aller Waffen.
"To him was born a blessed son, valiant one, compeer of Ravana, who served elders, learned and well versed in sastras."
Learning, service to elders, and mastery of skills are praised, but the epic’s Dharma teaching implies these virtues must be aligned with righteous ends.
Vibhishana describes Ravana’s son as brave, disciplined in learning, and highly trained in weaponry.
Respect for elders (vṛddha-sevā) and learning (śruta-dhāraṇā), alongside martial competence.