HomeRamayanaYuddha KandaSarga 67Shloka 107
Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

कुम्भकर्णवधः

The Slaying of Kumbhakarna

अन्तकस्याप्यकष्टेन युधि जेतारमाहवे ।युध्यतामामभीतेनख्यापितावीरतात्वया ।।।।

antakasyāpy akaṣṭena yudhi jetāram āhave |

yudhyatā mām abhītena khyāpitā vīratā tvayā ||

„Indem du furchtlos gegen mich kämpfst, hast du deine Tapferkeit kundgetan — gegen mich, der im Kampf selbst Antaka (den Tod) mühelos besiegt hat.“

antakasyaof Antaka (Death)
antakasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक (particle: 'even/also')
akaṣṭenawithout difficulty
akaṣṭena:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota + kaṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनञ्-युक्त तृतीया-एकवचन (instrumental used adverbially): 'without difficulty'
yudhiin battle
yudhi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Loc), एकवचन
jetārama conqueror
jetāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjetr̥ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; 'conqueror'
āhavein combat
āhave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc), एकवचन
yudhyatāmfight
yudhyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; 'fight!'
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Acc), एकवचन
abhītenafearless
abhītena:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + bhīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr), एकवचन; 'fearless' (used with tvayā as qualifier)
khyāpitāhas been displayed/made known
khyāpitā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyāp (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive): 'has been made known'
vīratāvalor
vīratā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Kartr̥ (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instr), एकवचन

"You have exhibited your valour without fear in battle, challenging me who has conquered even Lord of Death without difficulty in battle."

K
Kumbhakarṇa
L
Lakṣmaṇa
A
Antaka (Death personified)

FAQs

It shows how pride distorts satya: Kumbhakarṇa frames boast as truth to intimidate. Dharma teaches that true strength is paired with humility and right purpose, not self-exaltation.

Kumbhakarṇa addresses Lakṣmaṇa directly, acknowledging his fearlessness while claiming invincibility.

Fearlessness in righteous duty—Lakṣmaṇa’s courage is recognized even by the enemy.