Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कुम्भकर्णोपदेशः

Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

उपप्रदानंसान्त्वं च भेदंकाले च विक्रमम् ।योगं च रक्षसांश्रेष्ठतावुभौ च नयानयौ ।।6.63.11।।कालेधर्मार्थकामान्यस्सम्मन्त्ऱ्यसचिवैःसह ।निषेवेतात्मवान्लोके न स व्यसनमाप्नुयात् ।।6.63.12।।

kāle dharmārthakāmān yaḥ sammantrya sacivaiḥ saha |

niṣevet ātmavān loke na sa vyasanam āpnuyāt || 6.63.12 ||

Wer, selbstbeherrscht, mit seinen Ministern berät und zur rechten Zeit Dharma, Artha und Kāma pflegt, ein solcher Mensch gerät in dieser Welt nicht ins Unheil.

हितानुबन्धम्beneficial consequence / beneficial outcome
हितानुबन्धम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootहित + अनुबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of आलोक्य
आलोक्यhaving considered
आलोक्य:
पूर्वकालक्रिया (ल्यप्-प्रयोगः)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formल्यप् (gerund) = 'having considered/observed'
कार्यात्from a task / after a task
कार्यात्:
अपादान (अपादानम्)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative = 'from/after (one) task'
कार्यम्the (next) task
कार्यम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object (elliptic with does/undertakes)
इहhere
इह:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
आत्मनःof himself
आत्मनः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; 'of oneself'
राजाthe king
राजा:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सहwith
सह:
सहकारक (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (postposition) = 'with'
अर्थतत्त्वज्ञैःwith knowers of true policy/realities
अर्थतत्त्वज्ञैः:
सहकारक/सह (सह)
TypeAdjective
Rootअर्थ + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; 'with those who know the reality of affairs'
सचिवैःwith ministers
सचिवैः:
सहकारक/सह (सह)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सहिindeed / along with
सहि:
निपात (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootसहि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; emphatic 'indeed/withal' (often = सह एव)
जीवतिlives / thrives
जीवति:
क्रिया (क्रियापद)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

"You are the foremost of the Rakshasas! After discussing with ministers, a king either by gifting or conciliation or dissension or resorting to all of them at the appropriate time takes resort to pursue virtue, wealth, or sensual pleasures at the right time, never meets with sorrow."

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa
S
saciva (ministers)
D
dharma
A
artha
K
kāma

FAQs

Dharma is upheld through disciplined timing and counsel: balancing life’s aims (dharma-artha-kāma) through consultation and self-control prevents downfall.

Kumbhakarṇa urges a model of prudent rulership—deliberation with ministers and timely pursuit of life-goals.

Ātma-saṁyama (self-mastery) coupled with deliberative governance.