कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
सर्वमद्यैवयूपाक्षहरिसैन्यंसलक्ष्मणम् ।राघवंचरणेजित्वाततोद्रक्ष्यामिरावणम् ।।।।
sarvam adyaiva yūpākṣa harisainyaṃ salakṣmaṇam |rāghavaṃ ca raṇe jitvā tato drakṣyāmi rāvaṇam ||
Yūpākṣa, noch heute werde ich im Kampf das gesamte Vānara-Heer zusammen mit Lakṣmaṇa und Rāghava besiegen; dann werde ich zu Rāvaṇa gehen.
"I will conquer now the Vanara army along with Lakshmana and Raghava in war and see Ravana."
The verse illustrates how pride can eclipse dharma: confident boasting replaces careful reflection, foreshadowing ruin born of adharma.
Kumbhakarṇa declares immediate intent to defeat Rāma, Lakṣmaṇa, and the vānaras, and then report to Rāvaṇa.
Negative exemplar: uncontrolled confidence and aggression (ahaṅkāra) rather than disciplined courage.